2 Koningen 4:41

SVMaar hij zeide: Brengt dan meel; en hij wierp het in den pot; en hij zeide: Schep voor het volk op, dat zij eten. Toen was er niets kwaads in den pot.
WLCוַיֹּ֙אמֶר֙ וּקְחוּ־קֶ֔מַח וַיַּשְׁלֵ֖ךְ אֶל־הַסִּ֑יר וַיֹּ֗אמֶר צַ֤ק לָעָם֙ וְיֹאכֵ֔לוּ וְלֹ֥א הָיָ֛ה דָּבָ֥ר רָ֖ע בַּסִּֽיר׃ ס
Trans.wayyō’mer ûqəḥû-qemaḥ wayyašəlēḵə ’el-hassîr wayyō’mer ṣaq lā‘ām wəyō’ḵēlû wəlō’ hāyâ dāḇār rā‘ bassîr:

Algemeen

Zie ook: Kolokwint
Exodus 15:25

Aantekeningen

Maar hij zeide: Brengt dan meel; en hij wierp het in den pot; en hij zeide: Schep voor het volk op, dat zij eten. Toen was er niets kwaads in den pot.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

Maar hij zeide

וּ

-

קְחוּ־

Brengt

קֶ֔מַח

dan meel

וַ

-

יַּשְׁלֵ֖ךְ

en hij wierp

אֶל־

het in

הַ

-

סִּ֑יר

den pot

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

en hij zeide

צַ֤ק

Schep

לָ

-

עָם֙

voor het volk

וְ

-

יֹאכֵ֔לוּ

op, dat zij eten

וְ

-

לֹ֥א

er niets

הָיָ֛ה

Toen was

דָּבָ֥ר

-

רָ֖ע

kwaads

בַּ

-

סִּֽיר

in den pot


Maar hij zeide: Brengt dan meel; en hij wierp het in den pot; en hij zeide: Schep voor het volk op, dat zij eten. Toen was er niets kwaads in den pot.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!